Scrierea arabă este diferită de a noastră din toate punctele de vedere. În primul rând, se scrie de la dreapta la stânga. O altă problemă o constituie modalitatea de scriere a fiecărui semn. Fiecare semn poate apărea într-un număr de până la patru variante, în funcţie de semnele cu care se învecinează. Aceste variante nu sunt întotdeauna asemănătoare, de aceea citirea scrierii arabe este foarte dificilă.
Limba arabă face parte din grupul limbilor semite, a căror scriere nu consemnează vocalele în cadrul cuvântului. Astfel, dacă nu vorbiţi limba tunisiană, nu veţi putea completa aceste vocale şi veţi citi cuvintele în mod greşit. Unele vocale sunt marcate cu ajutorul unor semne diacritice deasupra sau dedesubtul silabei în care apar, dar aceasta nu ajută prea mult la înţelegerea completă a cuvântului.
Vizitatorii nu trebuie însă să se teamă că nu se vor putea orienta în Tunisia, deoarece aproape toate informaţiile de interes turistic sunt scrise şi în limba franceză, iar instituţiile importante au şi denumiri în limba engleză.